教工信息 您所在的位置: 首页 > 师资队伍 > 教工信息
 

杨关锋

杨关锋,男,1978年1月生于陕西凤翔。汉族,文学硕士。

主要学习经历工作经历:

2001年7月至今 陕西师范大学外国语学院工作;

2017年 9月 美国马萨诸塞州立大学国家公派留学访学;

2014年6月-8月 美国旧金山州立大学,马萨诸塞州立大学,英语教学法与应用语言学研修班学习;

2007年9月-2010年7月 陕西师范大学外国语学院读书,语言学与应用语言学专业,获外国语言学及应用语言学硕士学位;

1997年9月-2001年7月 西安外国语大学读书, 英语语言文化专业, 获学士学位;

1994年9月-1997年7月陕西省凤翔县凤翔中学读书。

所授课程

《中国文化(英语)》;《同声传译》;《交替传译》;《旅游翻译》;《西安旅游概况(英语)》;《英语精读》等等。

主持教学科研项目:

1“大学英语教学中的中国文化重构策略与实践研究”2016年陕西师范大学课堂教学改革创新研究项目(重点)

2“ PBL教学法在中国文化(英语)教学中的应用研究”2016年教学模式创新与实践专项基金项目(一般项目)参与教学科研项目:

1、“基于中国传统非物质文化的大学英语文化教学研究与实践”(2015年校级青年基金项目)

教学科研论文:

1、《中华本土文化身份在高校英语教学中的重构策略--由“中华文化失语”现象所引发的思考》跨语言文化研究(第九辑),中国社会科学出版社,2016年10月15日

2、《 生态翻译学视域下的陕西省旅游景点公示语翻译探究》跨语言文化研究(第九辑),中国社会科学出版社,2016年7月15日

3、《语用模块论在认知语用学相关性思考》,跨语言文化研究(第八辑),中国社会科学出版社,2014年12月15日

4、《关于大学英语教学改革现状的一些思考》,跨语言文化研究(第七辑),中国社会科学出版社,2014年7月20日

5、《< 新牛津英汉双解大词典>的谚语收译问题研究》,跨语言文化研究(第五辑),中国社会科学出版社, 2013年12月15日

6、《陕西关中地区方言英语翻译初探》,北方文学(第二期), 2013年11月19日

7、《浅议英汉双语词典的翻译特点与方法》,跨语言文化研究(第四辑),中国社会科学出版社,2012年11月29日

8、《英汉概念隐喻的文化同异性分析》,跨语言文化研究(第三辑),中国社会科学出版社,2011年11月15日

9、《初探英语词典及其发展历史》,陕西教育学院学报(Vol.3), 2009年6月1日

参编教材:

《大学英语阅读与翻译》,武汉大学出版社,2017年5月

主编教材:

《中国社会与文化(英语)》即将出版