教工信息 您所在的位置: 首页 > 师资队伍 > 教工信息
 

郭英杰

个人简历

新疆乌苏西大沟人,文学博士,陕西师范大学外国语学院副教授,英美文学(学术型)、翻译(笔译方向)、学科教学(教育硕士)硕士研究生导师。陕西省外国文学研究会常务理事、陕西省孔子学会会员。

2001年留校工作至今,期间获得英语语言文学硕士学位和跨语言文化研究方向博士学位。曾于2002-2006年担任外国语学院2002级兼职学生辅导员;2013-2014年在美国Northern Arizona University英语系做访问学者;2019-2020年在美国Rowan University写作艺术系做访问学者。

已在国内出版学术专著2部,在国外出版译著2部,主编教材3部,参编教材3部,在各类刊物发表论文30多篇。已主持完成省部级项目2项,横向项目3项,校级重点和一般项目6项;参与完成教育部重点和一般项目2项;目前参与国家社科重大项目1项、一般项目1项。

Email: guoyingjie@snnu.edu.cn; victorguoyingjie@163.com

专著、教材

1.《20世纪中美诗歌比较研究新视野》(独著),人民出版社,2017。

(该专著获得2019年陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果奖一等奖)

2.《喧嚣的文本——庞德<诗章>研究》(独著),中国社会科学出版社,2020。

3.《英美诗歌经典选读》(主编),科学出版社,2020。

4.《博士研究生综合英语教程》(主编),科学出版社,2018。

5.《中学英语教学案例研究》(主编),陕西师范大学出版总社有限公司,2020。

6.《现代美国诗歌》(第二主编),陕西师范大学出版总社有限公司,2012。

7.《20世纪英美文学选读》(副主编),世界图书出版公司,2016。

8.《教育硕士英语》(参编),陕西师范大学出版总社有限公司,2014。

译著、译作

1.The Power of Culture(汉译英,60万字), New Classic Press, 2019.

2.An Introduction to Ancient Olympic Games(汉译英,35万字),Global ePress, LLC,2012.

3. “Wife, Or Otherwise,”(汉译英,1.3万字)Old Land, New Tales: 20 Best Stories of Shaanxi Writers,China Intercontinental Press,2011.

4.《西安世界园艺博览会外语一本通》(汉译英,1万字),世界图书出版公司,2011。

5.《美食陕西——吃货天堂》(汉译英,2万字),世界图书出版公司,2013。

主持项目

1. 2013年陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目“美国梦、中国梦与陕西梦的互文性研究”(已结项,项目号:2013Z092,结项时鉴定结果为“优秀”)

2. 2014年陕西省社会科学基金一般项目“唐代诗歌与美国意象派诗歌的互文性研究”(已结项,项目号:2014J11)

3. 2010年西安世界图书出版公司委托项目“《图说古代奥林匹克运动会》(汉译英)”(已结项)

4. 2013年上海外语教育出版社委托项目“大学英语教学中学生文学素养的培养及其实践探索”(已结项)

5. 2017年陕西师范大学中央高校基本科研业务费专项资金项目“庞德《诗章》的现代主义风格研究”(已结项,项目号:17SZYB12)。

6. 2017、2020年获陕西师范大学优秀著作出版基金资助。

7.近年来主持并完成学校教务处、教师发展中心教改项目若干。目前在研2019年陕西师范大学中华学术外译项目后期资助项目《唐代诗歌艺术管窥》(进行,项目号:19ZHWY08)。

学术论文

《律人律己 心怀天下——吴宓诞辰110周年再读先生日记有感》,《第四届吴宓学术讨论会论文选集》(蔡恒等编),2005年。

《论多元制衡的中国文化》,《文化学刊》2008年第6期。

《吴宓的“一多”思想渊源探析——以<文学与人生>为例》,《文化学刊》2010年等2期。

《昌明国粹,融化新知——吴宓文化观透视》,《跨语言文化研究》2012年。

《“新”“旧”文化之辩——兼论胡适与吴宓的文化争鸣》,《外国文学论丛》(南健翀主编),2020年。

《试论惠特曼的诗学思想》,《外国文学论丛》(聂军主编),2016年。

《惠特曼<自我之歌>的主题思想研究》,《北京第二外国语学院学报》2010年第2期。

《“他者”视阈下“I”在惠特曼<草叶集>中的多重意象研究》,《北京第二外国语学院学报》2011年第10期。

《文化自觉还是文学自觉——再论朗费罗对惠特曼文学创作的影响》,《跨语言文化研究》2012年。

《试论惠特曼的“泛性观”及其表现形式》,《北京第二外国语学院学报》2012年第4期。

《一位不容忽视的美国现代诗人——重读E·E·卡明斯的“怪诞”诗歌》,《美国文学研究》(郭继德主编),2010年。

《传统与现代的集大成者——E·E·卡明斯的诗歌探析》,《陕西教育学院学报》2010年第2期。

《以“文化韵味”谱写的诗——评爱华德•埃斯特林•卡明斯的“怪诞”诗歌》,《跨语言文化研究》2011年。

《合句译法初探》,《陕西师范大学学报》2006年。

《鸠摩罗什和圣奥古斯丁翻译艺术比较》,《洛阳师范学院学报》2010年第3期。

《鸠摩罗什和圣奥古斯丁翻译艺术的差异性探析》,《跨语言文化研究》2011年。

《互文与戏仿:历史渊源和中西诗学对话》,《北京第二外国语学院学报》2012年第10期。

《从互文和戏仿视角解读20世纪中美诗歌的历史分期》,《中美诗歌诗学协会第一届年会论文集》(聂珍钊主编),2013年。

《垮掉派诗歌的互文与戏仿:以艾伦·金斯堡的<嚎叫>为例》,《美国文学研究》(郭继德主编),2014年。

《19世纪末-1919年中美诗歌的互文与戏仿性初探》,《北京第二外国语学院学报》2013年第8期。

《1919-1949年美国诗歌对中国诗歌的互文与戏仿》,《北京第二外国语学院学报》2015年第8期。

《1919-1948年美国新诗变革的时代背景、艺术流派及其诗歌试验》,《跨语言文化研究》2018年。

《文化多元语境中的美国梦与中国梦——美国梦与中国梦的互文性研究》,《学术交流》2014年第9期。

《解构与建构——伊格尔顿<理论之后>的写作策略与目的》,《江南大学学报》2016年第6期。

《中国唐代诗歌和美国意象派诗歌对“意象”/image的民族认同和阐释》,《跨语言文化研究》2016年。

《20世纪国外庞德研究综述》,《美国文学研究》(郭继德主编),2016年。

《政治互文下的<比萨诗章>》,《复旦外国文学研究论丛》2013年第1期。

《庞德<比萨诗章>中的互文与戏仿》(合作),《陕西师范大学学报》2013年第3期。

《模仿与超越——庞德对叶芝象征主义风格的习得性研究》,《北京第二外国语学院学报》2015年第12期。

《庞德<诗章>的写作背景、文本结构和文学价值》,《跨语言文化研究》2016年。

《<诗章>与<奥德赛>思想主题的互文》,《跨语言文化研究》2019年。

《庞德<诗章>中的文化观》,《外语教学》2020年第3期。

教学论文

《语义场及其词汇类型研究》,《石河子大学学报》2010年第1期。

《大学英语教学中文学审美意识的价值指向和实践探索》,《陕西教育学院学报》2012年第1期。

《学生在自主性学习模式中的地位和角色转换》,《陕西教育学院学报》2012第2期。

《文学审美在大学英语教学中的作用、现状及实施策略》,《四川教育学院学报》2012年等12期。

《基于翻转课堂和任务型教学理念的20世纪英美文学教学模式创新与研究》,《高校教学模式创新与实践研究》2018年。

《翻转课堂与大学英语教学结合的策略研究》,《高校外语教学研究》2018年。

《基于思维型教学的美国文学选读课程教学模式创新与实践研究》,《高校教学模式创新与实践研究》2020年。

主讲课程

本科生:《大学英语(精读、听力)》、《美国文学史及选读》、《20世纪英美文学选读》、《高级英语》、《综合英语》、《英语国家概况》、《写作》等。

硕士研究生:《英美文学导读》、《硕士研究生英语》、《叙事学》

博士研究生:《博士研究生英语》