教工信息 您所在的位置: 首页 > 师资队伍 > 教工信息
 

吕敏宏 教授


吕敏宏,南开大学博士,陕西师范大学外国语学院副院长,教授,硕士生导师。

具体工作分工:协助院长分管专业研究生教学工作。

研究方向:翻译学、中国文学外译、文学文体学与叙事学、英语教学

科研与教学成果:

主要论文

【1】“足译”与“忠实”——《红楼梦》英译本比较研究[J].外语与外语教学.2002,(7)

【2】英美意象派诗歌的中国情结——从庞德诗歌看英美意象派的创作原则[J].西安外国语学院学报.2002,(2)

【3】同情何为杀人者?——麦克白性格剖析[J].唐都学刊.2002,(1)

【9】论小说人物话语再现方式及“足译”,西安外国语学院学报,2005,(4)

【10】力戒冗长,效果先行——从《一桶白葡萄酒》看艾伦·坡的“统一效果论”[J].陕西师范大学继续教育学报.2006,(4)

【11】读《翻译学:一个建构主义视角》[J],外国语,2008(2)

【13】从小说语言形象显现看葛浩文先生小说翻译的形象再造[J].西南政法大学学报.2009(4)

【14】文学性的多元动态阐释[J],长安大学学报社会科学版,2009(4)

【15】启椟见珠,椟珠辉映:试论吴宓先生“三境说”的翻译理论价值[J].中国外语博士论坛文集:外语研究的跨学科视野[C].苗兴伟,刘振前 主编.北京:高等教育出版社,2010.6

【16】会通中西之学、培育博雅之士:吴宓先生人文主义外语教育思想研究[J].外语教学与研究.2011(2)

【17】中国现当代小说在英语世界传播的背景、现状及译介模式[J].小说评论.2011(5)

【19】从《狼图腾》版权输出看如何构建中国当代文学海外出版发行的新模式[J].出版发行研究.2012(7)

【20】论葛浩文中国现当代小说译介[J].小说评论.2012(5)

【21】吴宓倡导的博雅外语教育的课程体系探究[J].西安电子科技大学学报社会科学版.2012(6)

【22】文学翻译课程的教材分析与教学方法研究.跨语言文化研究(六).张京鱼 编.北京:中国社会科学出版社. 2013

【22】英语专业本科毕业论文常见错误分析及其对英语教学的启示.跨语言文化研究(九).王启龙主编,曹婷副主编.北京:中国社会科学出版社,2016

【22】基于网络平台教学的过程性评价研究:以翻译课程改革为例.跨语言文化研究(十一).王启龙主编,曹婷副主编.北京:中国社会科学出版社,2018

【22】创意写作在英语文体与修辞课程中的运用.高校教学模式创新与实践研究(2017).何聚厚主编.西安:陕西师范大学出版社,2019

【22】Traditional Tibetan Studies: Tibetan Classics and Chinese Records of Tibetan Affairs in the Past Dynasties. Journal of Tibetan and Himalayan Studies. Volume 5, No. 2, December 2020.

主持及参与科研项目:

【1】中国藏学史(1949年前),国家社科基金中华学术外译项目,2021

【2】中小学教师资格制度改革下师范院校英语专业教师教育课程设置的研究,陕西省中小学教师资格考试研究中心项目,2021

【3】通辽市精准扶贫发展模式及减贫效果研究,中国脱贫系列智库报告重大英译项目,陕西省社科联,2020

【4】陕西历代翻译家研究,陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目,陕西省社科联,2020

【5】汉英翻译,陕西师范大学校级课程思政示范课建设项目,2020

【6】建构英语专业学生业务能力实训的校企在线合作模式,教育部产学合作协同育人项目,2019

【7】新编汉英翻译基础教程,陕西师范大学校级教材重点建设项目,2019

【8】文体学与语篇分析,陕西师范大学研究生院教育教学改革研究生优质课程项目,2018

【9】英语师范专业多样化、实践型的本科毕业论文创新研究,陕西师范大学综合教学改革研究项目,2017

【10】创意写作在英语文体与修辞课程教学中的运用,陕西师范大学教师专业能力发展中心教师教学模式创新与实践研究项目,2017

【11】汉英翻译,陕西师范大学第四批信息化课程建设项目,2016

【12】近代以来域外中国藏学研究经典整理与研究,国家社科基金重大招标课题子课题,2016

【13】中国现当代文学海外传播的汉学家译介模式研究,陕西师范大学中央高校基本科研业务费专项资金项目,2012

【14】陕西当代文学海外传播的现状、问题与建议,陕西省社会科学规划项目,2011

【15】创建自主、互动、研究型的英语课程教学模式,陕西师范大学教师教育科研项目,2011

【16】中国当代小说文体分析及其翻译研究,陕西师范大学重点科研项目,2003

【17】赛珍珠与中国,陕西师范大学青年科研项目,2002

专著:

【1】葛浩文小说翻译叙事研究.北京:中国社会科学出版社,2011年

译著:

【1】An introduction to Chinese Birth Year Symbols: The Monkey of Smartness and Dexterity.Global ePress, LLC & World Publishing Xi’an Corporation Limited, 2012.

【2】An introduction to Chinese Birth Year Symbols: The Pig of Greed and Fortune. Global ePress, LLC & World Publishing Xi’an Corporation Limited, 2012.

【3】Illustrated Body Adornment in Ancient China. Global ePress, LLC & World Publishing Xi’an Corporation Limited, 2013.

【4】Research Reports on the Elimination of Poverty in China: Tongliao City, Inner Mongolia Autonomous Region, China Social Sciences Press, 2020

编著:

【1】征服英语·英语专业八级全攻略——翻译与写作[M].西安:世界图书出版西安有限公司,2011年7月